地元の友達のことをジモティーと言うのですが、この言葉は「地元」に英語の接尾辞「-ee」を付けて出来たそうです。 「-ee」とは「~される人」という意味を持たせる語句になっていて例えば「trainee」であれば「訓練される人」ということになります。
このことから考察できるのは、地元の友達は「地元される人」であるということです。
どういうこと?
以上もりそでした。
次は木津くんです。